Inauguration of the International High School OF aRT

corso di pittura per bambini(1).jpg

During the event of TDW 2015  a new international school of  art will be inaugurated in Beining park. At the open ceremony will take part the whole scientific committee which also includes representatives of the Italian universities.

Actually, the high school has the aims to train young people to art and design, and their training will be enriched by the study of the Italian language in order to introduce them to the rich artistic culture of this country and to promote a possible continuation of studies in universities Italian.

天津意斯特美术高级中学迎新启动仪式


2015年天津国际设计周活动期间,天津意斯特美术高级中学迎新启动仪式将在中意创意教育基地举行。届时意大利大学科技委员会代表将拨冗莅临。天津意斯特美术高级中学旨在培养学生在艺术及设计领域的造诣。为使学生更好地了解意大利丰富的艺术文化,为有意向进入意大利大学继续深造的学生创造便利条件,还将设有意大利语言考级辅导课程。

 

Universities at TDW 2015

天津大学.jpg

During the TDW 2015, as in the past edition in 2014, will be organized a workshop which name is “Streetfood”. Italian professors of Federico II University will coordinate every activity of the event and many Italian and Chinese students will take part.

The workshop will be one of the activities scheduled by the cooperation agreement signed by Tianjin University and Federico II University that coordinates a interuniversity consortium in which also “L’Orientale” University of Naples and Sassari University will take part.

The aim of the cooperation is to build university courses through experiences that will be intensified year by year.

 


意大利众多高校参与2015年天津国际设计周

 

延续去年的活动内容,今年天津国际设计周期间同样将开展实验班活动。今年的实验班的主题街边食品。届时将有那不勒斯费德里克二世大学的学生与中国学生共同参与其中。

实验班活动是由天津大学、那不勒斯费德里克二世大学、那不勒斯东方大学和萨萨里大学于去年317号共同签署并成立的中意校际联盟主要从事的活动之一。中意校际联盟旨在通过不断加强两国之间的交流合作从而建立一套统一的中意两国间高等的培训系统。


guests of TDW / 1

ragni.jpg

MATTEO RAGNI

interview from: Ciao, magazine of Italian Cultural Institute of Beijing, march 2015

(...) From when I was young I was told I was clever, so I took into consideration a career in engineering. Only in high school I discovered I love architecture, but during the first year at Polytechnic of Milan, I realized that my great love was the design. My first product is a lectern that I built for my personal need and then, I was only 22 years old, entered in the catalog of a company when. It seemed to me that being a designer was very simple: just some ideas, prototypes, presentation to companies, contract, money, success... obviously I was wrong, it was just the beginning of a fantastic adventure that even today, after more than twenty years, I'm living with more enthusiasm ... and a bit more of wisdom. The first way to become a designer is to want it deeply; basically having a goal in life is already being designers themselves. To persevere, do not be discouraged, be conscious that if we want something we will get it. And then, listen, understand and, humbly but tenaciously, act. (...)


(...) 在我很小的时候,就有人说我很有创作天 赋,我当时梦想着成为一名工程师。上高中以 后,我开始对建筑产生了浓厚的兴趣。一直到我 上米兰理工大学一年级时,我才明白自己真正的 爱好是设计。我设计的第一件作品是一个斜面书桌,当时 设计它是为了满足自己的需要。后来在我22岁 时,这件作品被某个公司列到了生产目录里。当 时我觉得做一名设计师是很简单的事情,只需要 设计、制作模型、汇报、合同、钱、成功... 很明 显我的想法是错误的,只是一种偶然。不过在20 年后的今天,我仍对设计保持着原有的热情... 和 一点点的智慧。我觉得成为设计师首要的方式是你要清楚自己的内心深处是否真正想要成为一名出色的设计 师,换句话说就是你要相信自己已经是一名出色 的设计师。持之以恒、不要气馁,要知道如果你 真心想要一件东西,你就会得到它。然后需要倾 听、理解、虚心、坚持和行动。(...)