

天津国际设计周
2021年5月14日—12月
8th Tianjin International Design Week
14 May — December 2021
连通 — 传递
Connection — Transmission


第七届天津国际 设计周
2020年5月15日—12月
流动与驻足
人与人相遇的文化
7th Tianjin International
Design Week
15 May — December 2020
Movement & Hospitality
The culture of human encounters
TDW 2019
北宁公园 / BeiNing Park
E6座 / Pavilion E61楼/1 Floor
那不勒斯费德烈二世大学/建模与数字化原型课程
University of Naples Federico II / 3D Modeling and Digital Prototyiping Course
策展人/ Curators
Marika Falcone
Emanuela Lanzara
展览场馆: 巷肆创意产业园
Exhibition venues: Xiangsi Creative Industrial Park
策展人 / Curator
张周捷 / Zhang Zhoujie
北宁公园 / BeiNing Park
H座 / Pavilion H
策展人 / Curator
鞠高雅 / Jv Gaoya
北宁公园 / BeiNing Park
D5座 / Pavilion D5 1楼/1 Floor
策展人/ Curators
Loredana di Lucchio
北宁公园 / BeiNing Park
D5座 / Pavilion D5 1楼/1 Floor
策展人/ Curators
Loredana di Lucchio
北宁公园 / BeiNing Park
D1座 / PavilionD1 1楼/1 Floor
策展人/ Curators
Cristiana Pacchiarotti
Elena Boni
北宁公园 / BeiNing Park
E5座 / Pavilion E5 1楼/1 Floor
策展人/ Curator
威尼斯建筑学院 / Università Iuav di Venezia
Alberto Bassi
Lucilla Calogero
Stefano Munarin
Luca Velo
北宁公园 / BeiNing Park
E4座 / Pavilion E4 1楼/1 Floor
策展人/ Curator
Julia W Robinson
刘恒谦 / Liu Hengqian
杨崴 / Yang Wei
汪丽君 / Wang Lijun
李昕泽 / Li Xinze
北宁公园 / BeiNing Park
E3座 / Pavilion E3 1楼/1 Floor
策展人 / Curator
玛丽娜·帕伦特 / Marina Parente
弗朗西斯科·祖洛 / Francesco Zurlo
米兰理工大学设计系 设计学校+ 设计部+ 理工大学设计系 米兰理工大学
POLIMI DESIGN SYSTEM Design School + Design Department + POLI.design
Politecnico di Milano
北宁公园 / BeiNing Park
B座 / Pavilion B 2楼/2 Floor
策展人 / Curator
Giovanni Aurino
Massimiliano Campi
Paolo Colantuoni
Bruno Discepolo
Alessandra Fasanaro
北宁公园 / BeiNing Park
B座 / Pavilion B 2楼/2 Floor
策展人/ Curator
爱丽丝•可兰托尼/Alice Colantuoni
北宁公园 / BeiNing Park
A座 / Pavilion B 1楼/1 Floor
策展人 / Curator
Giovanni Aurino
Massimiliano Campi
Paolo Colantuoni
Bruno Discepolo Alessandra Fasanaro
北宁公园 / BeiNing Park
A座 / Pavilion A 1楼/1 Floor
策展人/ Curator
郝青松 / Hao Qingsong
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C 2楼/2 Floor
策展人/ Curator
张曙辉 / Zhang Shuhui 王 淼 / Wang Miao
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C2楼/2 Floor
策展人/ Curator
赵劲松 / Zhao Jinsong
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C2楼/2 Floor
策展人/ Curator
张东光 / Zhang Dongguang
刘文娟 / Liu Wenjuan
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C2楼/2 Floor
策展人/ Curator
狄韶华 / Di Shaohua
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C2楼/2 Floor
策展人/ Curator
王求安 / Wang QiuAn
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C2楼/2 Floor
策展人/ Curator
任军 / Ren Jun
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C 2楼/2 Floor
策展人/ Curator
韩文强 / Han Wenqiang
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C 2楼/2 Floor
策展人 / Curator
陈天泽 / Chen Tianze
刘慧佳 / Liu Huijia
杨波 / Yang Bo
关英健 / Guan Yingjian
甄明扬 / Zhen Mingyang
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C 2楼/2 Floor
策展人 / Curator
骁骏 / Bu Xiaojun
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C 1楼/1 Floor
策展人/ Curator
张华 / Zhang Hua
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C 1楼/1 Floor
策展人/ Curator
申江海 / Shen Jianghai
forum
主持,研究员,策展人 / chair, researcher, curator of Human Spaces
爱丽丝·康兰多尼 / Alice Colantuoni, 意大利 / Italy
摄影家 photographer
马里奥·费拉拉 /Mario Ferrara, 意大利 / Italy 罗伯特·赫曼 / Robert Herman, 美国 / USA 薇薇安娜·拉苏洛 Viviana Rasulo, 意大利 / Italy
马歇尔·杰祖斯 / Marcial Jesus, 智利/Chile
杰威尔·宫泽来 / Javier Gonzalez, 西班牙/Spain
上海100 architects建筑师事务所合伙人
富朗切斯科·罗西尼 / Francesco Rossini, 意大利
建筑师,香港中文大学建筑学院助理教授 Architect, and Assistant Professor at the Chinese University of Hong Kong (CUHK) Italy
贝纳戴达·卡尔珠罗·莫来丽 / Benedetta Gargiulo Morelli, 意大利
建筑师&室内设计师, NOS 设计公司 Architect & Interior Designer, NOS Design Italy
克里斯提娜·帕卡罗蒂/Cristiana Pacchiarotti,意大利
建筑师,艺术家&设计师 Architect, Artist & Designer o/m architetti Italy
尼可洛·查卡莱力 /Niccolò Ceccarelli,意大利
萨萨里大学建筑系副教授 Associate Professor. Department of Architecture, Design and Planning, University of Sassari Italy
罗莱达娜·迪·卢齐欧 /Loredana Di Lucchio,意大利
罗马第一大学设计系教授 Full Professor of Design, “Sapienza” University of Rome< Italy
阿弗莱多·卡洛西 /Alfredo Calosci ,意大利
萨萨里大学建筑学博士 PhD. Candidate, Dept. of Architecture, Design and Planning, University of SassariItaly
斯代法诺·穆纳林 /Stefano Munarin,意大利
威尼斯建筑大学城市规划副教授 associate professor in Urban Planning at the Università Iuav di VeneziaItaly
杰玛娜·德·米凯莱丝 / Germana De Michelis, 意大利
米兰新美术学院设计系教授,建筑师, 平面设计师 Architect,graphic designer and professor of Design at NABA Italy
玛丽娜·巴兰特/Marina Parente, 意大利
米兰理工建筑系教授 Associate Professor at the Design Department of Politecnico di Milano Italy
TDW 2019 AWARD
创意:源于城市 发展城市
Creativity for city \ City of creativity
二等奖 Second Prize
郭宇婷 / Guo Yuting
二等奖 Second Prize
Lycourgos Lambrinopoulos
三等奖 Third Prize
田佳 / Tian Jia
三等奖 Third Prize
卢迪 / Lu Di
三等奖 Third Prize
Erika Orlandi Alessandro Cascone
优秀奖 Honorable prize
翟文祯 / Zhai Wenzhen
优秀奖 Honorable prize
田佳 / Tian Jia
优秀奖 Honorable prize
高海伦 / Gao Hailun
优秀奖 Honorable prize
黄志鹏 / Huang Zhipeng
入围 Be Selected
夏家喜 / Xia Jiaxi
入围 Be Selected
郭建峰 / Guo Jianfeng
入围 Be Selected
聂兆耸 / Nie Zhaosong
入围 Be Selected
李明 / Li Ming
入围 Be Selected
李潇 / Li Xiao
入围 Be Selected
乔泽斌 / Qiao Zebin
masterclass
2019年5月11-13日
地点: E6
Massimiliano Campi
Mario Ferrara
意大利 那不勒斯费德里克二世大学 Università di NapoliFederico II Italy
2019年5月7-10日
地点: D2 二层教室2
Sabrina Melis
Daniele Murgia
Antonio Orru
意大利 萨萨里大学 Università di Sassari Italy
2019年5月7-10日
地点: D2 二层教室 1
Nicolò Ceccarelli
Alfredo Calosci
意大利 萨萨里大学 Università di Sassari Italy
TDW 2018

巷肆创意产业园/ Xiangsi Creative Industrial Park
美术馆/ Gallery
策展人/ Curator
朱岚 / Zhu Lan
巷肆创意产业园/ Xiangsi Creative Industrial Park
2楼 / 2 Floor
策展人/ Curator
黑川雅之/ Masayuki Kurokawa
北宁公园 / BeiNing Park
H座 / Pavilion H
策展人 / Curator
远藤秀平 / ENDO Shuhei
施耐德+舒马赫
schneider + schumacher
—
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C
2楼 / 2 Floor
策展人/ Curator
建筑学出口网络工程 / Network for Architecture Exchange (NAX)
北宁公园 / BeiNing Park
E3座 / Pavilion E3
1楼 / 1 Floor
策展人 / Curator
保罗·柯兰多尼 / Paolo Colantuoni
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D4座 / Pavilion D4
2楼 / 2 Floor
策展人 / Curator
赵劲松 / Zhao Jinsong
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D4座 / Pavilion D4
2楼 / 2 Floor
策展人 / Curator
王宽 / Wang Kuan
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D4座 / Pavilion D4
2楼 / 2 Floor
策展人 / Curator
卓强 / Zhuo Qiang
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D4座 / Pavilion D4
2楼 / 2 Floor
策展人 / Curator
卓强 / Zhuo Qiang
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D4座 / Pavilion D4
2楼 / 2 Floor
策展人 / Curator
鲍威 / Bao Wei
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D4座 / Pavilion D4
2楼 / 2 Floor
策展人 / Curator
鲍威 / Bao Wei
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D3座 / Pavilion D3
2楼 / 2 Floor
策展人/ Curator
张华/Zhang Hua
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D3座 / Pavilion D3
2楼 / 2 Floor
策展人 / Curator
庄子玉 / Zhang Shuhui
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D3座 / Pavilion D3
2楼 /2 Floor
策展人 / Curator
卞洪滨 / Bian Hongbin
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D3座 / Pavilion D3
2楼 /2 Floor
策展人 / Curator
张曙辉 / Zhang Shuhui
王 淼 / Wang Miao
此间
In Between
—
北宁公园 / BeiNing Park
D3座 / Pavilion D3
2楼 /2 Floor
策展人 / Curator
任军 / Ren Jun
北宁公园 / BeiNing Park
D座 / Pavilion D
1楼 / 1 Floor
策展人 / Curator
克里斯蒂安娜·帕基亚罗蒂 / Cristiana Pacchiarotti
北宁公园 / BeiNing Park
D座 / Pavilion D
1楼 / 1 Floor
策展人 / Curator
克里斯蒂安娜·帕基亚罗蒂 / Cristiana Pacchiarotti
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C
2楼 / 2 Floor
策展人/ Curator
建筑学出口网络工程 / Network for Architecture Exchange (NAX)
北宁公园 / BeiNing Park
C座 / Pavilion C
1楼 / 1 Floor
策展人 / Curator
瞿广慈 / Qu Guangci
北宁公园 / BeiNing Park
B座 / Pavilion B
2楼 /2 Floor
策展人 / Curator
乔瓦尼·奥利诺 Giovanni Aurino
亚历山德拉·法萨那罗 Alessandra Fasanaro
布鲁诺·迪沙波罗 Bruno Discepolo
马西莫米亚诺·卡姆皮 Massimiliano Campi
艾丽萨贝蒂·比索 Elisabetta Pisu
保罗·柯兰多尼 Paolo Colantuoni
未来·简生活
Future·Simple Life
—
北宁公园 / BeiNing Park
B座 / Pavilion B
1楼 / 1 Floor
策展人/ Curator
袁媛 / Yuan Yuan
北宁公园 / BeiNing Park
A座 / Pavilion A
1楼/1 Floor
策展人 / Curator
邓国源 / Deng Guoyuan
굇퀼무蹈 / BeiNing Park
B林 / Pavilion B
1짜/1 Floor
꿉嵐훙/ Curator
蠟흼大 / Zhang Ruoyu
未来·简生活
Future·Simple Life
—
北宁公园 / BeiNing Park
B座 / Pavilion B
1楼/1 Floor
策展人/ Curator
周宸宸设计工作室 / Frank Chou Design Studio
未来·简生活
Future·Simple Life
—
北宁公园 / BeiNing Park
B座 / Pavilion B
1楼/1 Floor
策展人/ Curator
薛文静 / Xue Wenjing
北宁公园 / BeiNing Park
G座 / Pavilion G
策展人 / Curator
杭州万事利丝绸文化股份 有限公司
Hangzhou Wensli Silk Culture Co. ltd
TDW 2017

在不断新建道路和基础设施造成城市生态系统退化的今天,让城市的交通系统,回归到使用缓慢的自行车,从而减少私人汽车来减少大气污染,温室效应,以及噪声污染,使得社会、经济和环境得以更稳定的发展。
在除了微小的修改(从齿轮箱,盘式制动器到辅助踏板系统),而不改变其本质,只改变其使用形式上面,对最古老的两个车轮的自行车上进行创新,这样的改变是划时代的变革。
A return to slow transport, to the use of bicycle, and in general to an urban mobility system that can reduce the environmental, social and economic impacts generated by private motor vehicles on the environment. The reduction of atmospheric pollution and the emission of greenhouse gases, noise pollution, congestion, degradation of urban areas and the waste of land caused by the construction of new roads and infrastructures.
第四次工业革命正在改变生产和消费方式,同时也不可避免地改良设计形式。数字化生产以及整体个性化冲破了生产进程中的传统制约,预示着一个大批量产品的新世界的到来。
The fourth industrial revolution is changing both production and consumption methods and transforming design at the same time. Digital production and total customization make it possible to overcome the traditional constraints of productive processesprefiguring a world free of serial products.
沟通某片海域的支流两岸,或者连接湖的两端,这曾是人类不得不直面的难题。为了解决这个难题,人类学会了搭建桥梁。随着时间的流逝,这些桥梁变得更加坚固,外形也变得更加雄伟壮观,而随着筑桥技术变得越来越精密复杂,桥的跨度也变得越来大.
Connecting the shores of a river or of a lake has always been a challenge that man had been facing by inventing ever more brilliant, spectacular and increasingly complex technologies.
通过对新型材料和形状的研究,青史留名的意式家具的外形脱胎于对新审美的持续探索。随着时间的流逝,脱开外形,这些意式家具在文化上也对家具的历史产生了深远的影响,甚至于改变了人们对现代家居的想法以及生活方式。The historic furniture of Italian design, whose forms were born of the constant search for a new vision through the study of innovative figures and materials, has produced over time a strong cultural impact on the history of the furniture, and even changed our way of thinking and living in modern houses.
科技改变了我们从事、研究和保护建筑物的方法。科技革新也使数字化勘测的手段成为可能。激光扫描仪、无人机、3D打印以及人工智能的应用也赋予我们一种新的形式,去汲取过去的建筑学知识,并将其运用到未来中去。
Technology is changing our way to work, study and preserve architecture. This revolution deals with the processes that allow to make digital surveys. The use of laser scanners, drone, 3D-print and artificial intelligence is the way to discover new scenarios in learning from architecture of the past and transmitting these values to the future.
食物像艺术一样,通过富有创造性和技术性的工具来说话。但在未来等着我们的是什么呢?我们将来吃的食物是什么样子,又以什么方式烹饪和品尝?追求营养价值的食物有哪些前沿成果?
Food, just like art, is a type of language which expresses itself by technical and creative means. But how will food look like in the future? How will we be producing and consuming it? And how will they be the new frontiers for food and health?
人类通过耕种土地,在自然世界里第一次留下自己的痕迹,这同时也宣告了他们对这片土地的所有权,不过最重要的是他们通过有组织的农事活动第一次过上了自给自足的生活。如今,在保证生产效率、避免资源过度开发的前提下,如何保证粮食安全、维持农业可持续发展、推动绿色经济成为亟待解决的问题。同时,人类已经探索出适合植物生长的其他星球,这一发现也将对农业发展带来新的挑战。Agriculture is the first imprint of human kind on the Earth and on the Natural World, and above all it was the first organized sustenance system. Today, the demand for food safety, sustainable agriculture and green economy, an ever greater productivity free from the uncontrolled exploitation of planet's resources, are the major issues to be faced, along with the challenge of conquering new worlds where plants can grow up and feed a new life.
技术越是创新,越是拓展新的界限,越是改变身边的自然风光、人文景色与我们的生活方式,我们就越能强烈地感受到,在这转变中蕴含着丰富的历史积淀。如今,一些知识、技术和手工业智慧已然式微或是改头换面,我们应当联系不同时代的文化,修复和复兴那些有意义的当代创新。
Agriculture, architecture, engineering, food, craft and design, as well as preservation of cultural heritage and urban mobility: everything around us ends up to be the symbol of the future, not only the future yet to come but also what there already is in our life, evident in everything we do, in the tools we use and in the space we move in.
751 Design Store是北京国际设计周-751国际设计节的重点项目,连续两年以快闪店的形式在北京国际设计周期间亮相,获得媒体大众一致好评。751 Design Store is one the most important projects of Beijing International Design Week 751 Design Festival. It used to be showed as a Pop-up Store twice during the past Beijing International Design Weeks and gained a high praise by the visitors and media.
“设计师最核心的价值就是他的独立性”,这是“晒上海”的发起精神。每年集合上海不同领域的一线设计师,做完全主观的独立的设计实践,最终以“实物”的形式呈现,我们会称这个“实物”为“产品”,但是“产品”的定义因人而异。当然其意义并不是在个人渲泄和表达上,而是有期许的实验设计集体行为。“The core value of a designer lies in his/her independence”, which is the originating spirit of “Shine Shanghai”. Every year, top-ranked designers from various fields at Shanghai are gathered together to conduct completely subjective and independent design researches with specified materials and theme, and finally present their results in the form of “entity”, which will be named as “product”.
商品化的这个系列追求的是给空间带来亮点的道具。击穿不锈钢片即制作完成,在这款设计上我尝试了这种最简单的制造方式。The commercialized series are decorations bringing light spot to space. I has tried the simplest production method, namely, to punch the stainless steel sheet.
从一个原型开始做出各种各样衍生的家具。比起新颖的设计更追求有深度的设计。设计如果只是新颖而已,则会很快失去新鲜感。而有深度的设计则能保持永久的美感。我们研究人,追求以人为本的家具。Furniture of various types are made based on prototype. Compared with the novel design, we are more likely to pursue the profound design.
减霾计划由荷兰艺术家、发明家丹·罗斯加德和他的专业团队所设计。减霾计划不仅是一次创新之旅——一个关于清洁未来的体验,还为公园和公共空间提供了就地治理方案。减霾计划启发了市民、政府、非政府组织、骑行倡导者和清洁技术产业团结一致,共创无霾城市。The Smog Free Project, created by Dutch artist and innovator and his team of expert offers a journey through innovation, as an experience of a clean future and a local solution for parks and public spaces.
花园是一项古老的发明,陪伴了整个人类的历史,随着时间的流逝,花园随着文化、思想和品味的发展不断演变。The garden is a very ancient "invention" which has accompanied the whole history of humanity and over time it has been transformed to follow the evolution of taste, thought and culture.
罗马建筑师协会(OAR)拥有 18000 多名会员,是意大利最“顶尖”的专业组织。多年来,该协会举办了各种地方级和国家级的活动,另外还通过参加具有代表性的欧洲组织、与欧洲和非欧洲机构达成协议和理解备忘录等方式举办国际级的活动。The Chamber of Architects of Rome (OAR), with its more than 18.000 members, is Italy’s most “cutting edge” professional organization. Its activity has for some years been carried out not only at a regional and national level but also in the international arena through its participation in European representative organizations, agreements and Memoranda of Understanding with European and non-European institutions.
2017年5月 “Handmade in Germany” 德国手工制造世界巡展, 将在天津继续它世界环游的脚步。这个都市,成为了这个180家来自德国顶级制造商的设计巡展在亚洲的下一站。巡展由来自柏林 Direktorenhaus 展览馆的帕斯卡尔 ̇ 约翰森和卡提亚 ̇ 克莱斯共同策划, 计划在全球范围内,在数年时间里,集中展示德国品质: 包括了横跨各产业的设计产品和工艺品, 全部在德国境内由手工打造。 展品展示了,在全球化与大规模生产的时代背景下,高品质的手工产品所代表的价值和未来。
In May 2017 we will continue our international exhibition tour “Handmade in Germany” via Tianjin. Within the tour this will be a further stop in Asia for the design exhibition of the 180 most important German manufactories. Curated by Pascal Johanssenand Katja Kleissof Direktorenhaus Berlin, this touring exhibition will span several years and continents to show a concentrated collection of German quality production: design objects and manufacturing products, all hand-made in Germany and stretching across all branches. The exclusive selection of exhibits represents the value and future of premium quality production with a commitment to time and handiwork especially against the backdrop of the current trend of mass production and globalisation.
TDW 2016

北宁文化创意中心 H座
beining cultural creative center, pavilion h
此次展览共邀请了三位艺术家,呈现多元化的作品,有陶艺,有装置,有摄影。展览由三部分组成,摄影师 曹有涛 的【尘相】、艾恩的作品【定音】.范安琪的【众相】。
This exhibition consists in three parts: ‘Photographs of dust’, by the photographer Cao Youtao, Ayn’s works in ‘The combination’ and ‘The representation’ by Fan Anqi . The artists' aim is to go back to the nature of life, using the most basic elements to build a creative inspiration.
当代东方生活展
contemporary oriental lifestyle
—
北宁文化创意中心 K座
beining cultural creative center, pavilion k
本展览由漆天手作设计艺廊策划,艺术家宋涛担任艺术指导,为2016天津国际设计周观众带来情景式观展体验。此次展览呈现多位设计师、设计机构的作品,其中包括漆器艺术家钟声、摄影师曹有涛、青年陶艺家吴昊宇等。
Curated by L.A.C Craft & Design and artistically directed by the artist Song Tao, the exhibitions shows the works of several artists that mix ancient techniques with the design of everyday objects.
意大利建筑奖 2013-2014-2015年
Italian architecture prize 2013-2014-2015
—
北宁文化创意中心 D座1号1楼
beining cultural creative center, pavilion D 1 floor block 1
这次展览中值专业协会成立90周年之际,展示了国家的建筑师、规划师协会,庭院设计师和环境保护主义者共同决定的结果。
The exhibition is the result of the awardconvened by the National Council of Architects, Planners, Landscapers and Conservationists on the 19th anniversary of the foundation of the professional Order.
展览的未来在不断变化,这是因为当代科技的应用为我们带来无限可能。人们对展览进行了重新定义,这使具有历史、科学、艺术、文化价值的事物有了新的保存与展示模式。而虚拟博物馆就是一种欣赏历史、艺术及文化遗产的更广阔的途径。The future of exhibitions is transforming itself, depending of wide possibilities offered by using contemporary technologies: new scenarios are rising on the horizon to define a new set for the building in which objects of historical, scientific, artistic, or cultural interest are stored and exhibited.